1. <i id="wo86o"><bdo id="wo86o"></bdo></i>
          <thead id="wo86o"></thead>
        1. <code id="wo86o"></code>
        2. 手機映象網 導航 - 收藏
          新聞 財經 娛樂 女性 教育 旅游 圖庫 社區
          >> 返回映象網首頁
          四川機場大巴出現雷人中式翻譯:英漢混搭

          2013-04-09 07:18:00 來源:四川新聞網

          網友評論0條  查看全文(共1頁)

            四川機場大巴現雷人中式翻譯:英漢混搭(圖)

              微博截圖

            四川新聞網成都4月8日訊 “每次看到雙流機場大巴上把‘候機樓’翻譯成‘hou machine building’都會整整凌亂啊”,今日上午9點,網友@ZYOSEN發微博稱從火車北站開往成都雙流機場(侯機樓)的機場大巴300路出現雷人翻譯,引起眾多網友圍觀,紛紛吐槽直呼雷人。

            300路所屬成都公交集團空港公司回應稱,翻譯錯誤系廣告商在撤換車身廣告時造成。

            網友吐槽:“候機樓”翻譯成“hou machine building”

            今日上午9:13,微博網友@ZYOSEN發微博稱,從火車北站開往雙流機場(候機樓)的大巴300路車身始終點提示,把“候機樓”翻譯成“hou machine building”,漢語拼音加英語直譯,有明顯的翻譯錯誤。

            四川新聞網記者第一時間聯系到微博主徐先生,據介紹,昨天下午,徐先生在火車南站附近公交站等公交車時,發現停在面前的機場大巴K3214車身始終點提示上把“候機樓”翻譯成“houmachine building”,并用手機拍了下來。徐先生告訴記者,上周他就已經就發現了這個錯誤,只是當時沒有拍下來。

            據徐先生介紹,機場大巴300路翻譯錯誤不止K3214一輛,多輛出現這樣的錯誤。“機場大巴300路,有些車輛只有‘雙流機場’四個字的就沒有翻譯錯誤。”根據徐先生提供的照片顯示,k3114同樣也把“候機樓”翻譯成“houmachine building”。

            該微博引起了眾多網友圍觀。@人不凡事:中式英語,太牛了;@佳寶小癡呆:天吶,天天坐都沒有發現,太扯了;@ZYOSEN這個是拼音,英語強勢混搭。

            公交集團:廣告商換車身廣告造成翻譯錯誤

            據此,記者聯系機場大巴300路所屬的成都公交集團空港公司,相關負責人許總告訴記者,機場大巴300路約有20余輛,至于有多少輛車“候機樓”翻譯錯誤還在核實當中。

            對于車體出現的翻譯錯誤,公司負責人許總表示是由于廣告商在撤換車身廣告時,造成的翻譯錯誤。目前,已經派人進行核實更改,估計兩天內會把所有的翻譯錯誤改過來。

            (記者 戴璐嶺 實習生 李秀江)

          分享到:

              查看全部評論(0條)

              發表評論

              映象網>> 社會頻道>> 正文

              最新消息

              熱點關注

              新聞|財經|娛樂|女性

              教育|旅游|圖庫|社區

              幫助 - 廣告 - 友鏈

              導航 - 收藏 - 頂部

              映象網手機版:hnr.cn

              Top 麻豆精品国产自产在线观看_国产亚洲精品第一综合麻豆_国产午夜鲁丝片AV无码_一区二区三区色视频

              1. <i id="wo86o"><bdo id="wo86o"></bdo></i>
                    <thead id="wo86o"></thead>
                  1. <code id="wo86o"></code>
                  2. 亚洲国产精品一区二区首页 | 综合久久九色91色综合网 | 亚洲AV乱码二区三区涩涩屋 | 亚洲合成久久久久久久综合 | 亚另类在线观看 | 亚洲精品网站在线 |